— «Якобы» тут совершенно неуместно, — оборвал его Эшвин. — Это действительно произошло. Это, черт дери, было. Я не могу объяснить, что здесь происходит, но я доверяю своей интуиции.
— Эшвин, успокойся, — сказал Джеймс. — Видишь, здесь ступени. Выглядят довольно надежными, и тебе не обязательно идти с нами, если ты не хочешь.
Эшвин присмотрелся к яме и увидел, что это на самом деле была потайная дверь. Грубые ступени, вытесанные в камне, вели в непроглядную тьму.
Эшвин глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. Элиз снова стояла подле него, но он обратился к Эрику:
— Нет. Никому из нас не следует туда спускаться.
— Чушь, — сказал Эрик. — Я нашел вход в туннель, и я не позволю кому-то другому получить лавры первооткрывателя. Оставайся здесь, если хочешь, но я туда пойду.
Этот безудержно увлеченный Эрик был прямой противоположностью тому бесстрастному человеку, которого знал Эшвин.
Морган согласно кивнула, а Джеймс сказал:
— Эш, там может оказаться что-то ценное. Если там, ну... — Он пожал плечами. — Немного денег мне бы сейчас совсем не помешало. Мы можем хотя бы взглянуть.
— Это вы зря придумали. — Вся страсть ушла из голоса Эшвина. Спор он проиграл с самого начала. Он это понял сразу, как только узнал развалины. Будто кто-то заманил их сюда.
И все же он должен был попытаться.
— Откуда вы можете знать, что спускаться в туннель безопасно, что бы ни говорил Эрик?
— Эшвин прав, — согласилась с ним Элиз.
— Мы будем осторожны, — заверила их Морган. — И ни к чему не прикоснемся, пока не убедимся, что оно не опасно, хорошо? — Это предназначалось уже Эрику и Джеймсу.
— Конечно, конечно, — ответил Эрик, осторожно ступая на первую ступеньку, пробуя, выдержит ли она его вес.
— Погоди, — сказала Элиз. — У кого-нибудь на телефоне есть прием? Нам отсюда помощи не дозваться.
Они проверили свои телефоны, но ни один не был в зоне приема.
Эшвин снова представил, как чьи-то огромные руки держат в горсти эти развалины и баюкают их. Он содрогнулся.
Эрик начал спускаться вниз. Он продвигался медленно, пробуя ногой каждую ступеньку, прежде чем перенести на нее вес целиком, и высвечивая маленьким фонариком место для следующего шага. Остальные столпились у края ямы и смотрели за спуском, но лестница уходила так круто вниз, что скоро Эрик скрылся из виду.
— Я спустился до конца, — сказал снизу Эрик. Его голос эхом отозвался в туннеле. — Почва кажется достаточно твердой. Похоже, тут есть проход, который ведет к собору. Я пойду взгляну, что там.
— Эрик, подожди меня.
Джеймс стал спускаться вниз по ступеням, Морган — следом за ним. На них попадал лучик света, которым Эрик пытался снизу подсветить им ступени.
Элиз взяла Эшвина за руку и слегка ее сжала:
— Мы подождем здесь.
Это было заманчиво, но Эшвин не хотел бросать троицу первооткрывателей. Ему казалось, что так даже хуже.
— Пойдем.
Он первым пошел вниз, и его дурные предчувствия усугублялись с каждым шагом. Элиз шла за ним. Остальные переговаривались приглушенными голосами, а замкнутое пространство искажало звуки почти до неузнаваемости. Добравшись до подножия лестницы, Эшвин снова содрогнулся. Эрик посветил фонариком в их сторону, чтобы они могли присоединиться к остальным.
— Давайте держаться все вместе, хорошо? — сказала Элиз. — Никто не отбивается от группы. Никто ничего не трогает. Договорились?
Эшвин схватил Морган за руку, другой рукой продолжая держать Элиз.
— Договорились, — сказал Эрик.
Он обвел туннель фонариком, чтобы дать всем возможность оценить его размеры. Как и ступени, стены туннеля были грубыми и неровными. Но не пол — он был на удивление гладким. Туннель был достаточно широк для троих, но Джеймсу пришлось наклониться, чтобы уберечься от неровных выступов на потолке.
Эрик вел их единой группой, разгоняя тьму фонариком.
— Кому-то пришлось изрядно потрудиться, чтобы вырубить этот туннель, — прокомментировал он.
Они шли вперед, пока Эрик не остановился без предупреждения.
— Что случилось? — тихо спросила Морган.
— Там впереди что-то есть, — пробормотал Эрик. Он снова пошел вперед, прорезая мрак лучом фонарика.
— Эрик! — позвал Джеймс предупреждающе. Он попытался удержать Эрика, но не успел.
— Не волнуйтесь. Это всего лишь дверь, — отозвался из темноты Эрик.
Огонек плясал вокруг Эрика, пока тот изучал дверь, потом лучик замер.
— Посмотрите сюда! — воскликнул Эрик.
Эшвин и остальные пробрались к лучу, высветившему пентаграмму, вырезанную на массивной деревянной двери.
— Что я вам говорил? — сказал Эрик. — Капитулы никогда не бывают пятиугольными. Эта символика должна иметь важное значение.
— Я не уверена, что хочу увидеть, что там, за дверью, — тихо сказала Элиз. — Может, нам стоит вернуться обратно.
— Да, — согласился Эшвин. — Ты посмотрел, что здесь, теперь пойдемте.
Эрик не обратил внимания на их слова и склонился, чтобы осмотреть дверь.
— Эта кладка великолепна. Посмотрите на стыки: швы почти невидимы.
Свет фонарика обрисовал очертания двери, но не было ни единой щелки, чтобы понять, что по другую ее сторону.
— Ручки нет, — сказал Джеймс. — Как, интересно, предполагалось ее открывать?
Эрик толкнул дверь — и она распахнулась вовнутрь без единого звука.
— Я думал, мы договорились ничего не трогать, — запротестовал Эшвин.
— Что ты там видишь? — прошептала Морган.
— Всего лишь комнату, — ответил Эрик. — Пятиугольную, как капитул и символ на двери. Там... похоже, там пентаграмма на полу.