Однако две вещи она знала точно.
Первая: Ричард, Поррик и Марджи остались лежать среди пепла, они мертвы. Они уже не проснутся и не посмеются над этим воспоминанием за завтраком. Это реальность.
Вторая: ей уже не вернуться ни к своей диссертации, ни к той карьере, которую она так тщательно распланировала. Невозможно вернуться к той жизни после всего, что она увидела и узнала. Ее прежняя жизнь тлела вместе с обломками деревенского дома, но, на удивление, это не стало источником скорби.
Морган длинно, прерывисто вздохнула — и отвернулась от тлеющего дома. Солнце повисло над верхушками деревьев, и лучи заставили ее сощуриться. Почему-то ей подумалось о Ричарде и о том ордене, к которому он принадлежал.
Ордене Просветляющего Восхода.
Она улыбнулась сухой и горькой улыбкой. Решимость ее еще больше укрепилась. Она снова повернулась к дымящимся обломкам и попрощалась с тремя погибшими. Их дело было теперь ее делом. Их жертва требовала этого. Она доведет дело до конца, чего бы это ни стоило.
Вы слышите меня? Я обещаю.
Ветер всколыхнул траву, но не было иного знака, что ее клятва услышана.
Гордон первым нарушил тишину:
— Пора двигаться дальше. — Он отвернулся от дома и прикрыл глаза от солнца. — Мы должны идти на север.
— И что потом? — спросил Эшвин.
Одной рукой он опирался на Элиз. Она плакала. Гордон повернулся и встретился с ним взглядом.
— Есть только одно место, в котором можно укрыться от слуг Суровости, и это Храм Просветляющего Восхода.
— Вы и вправду считаете, что мы будем доверять вам после всего случившегося? — спросил Эшвин. — Вы говорили, что сможете нас защитить, и вот к чему это привело.
Лицо Гордона окаменело, но он ничего не ответил.
— Отстань от него, Эш, — сказала Элиз. — Это не его вина.
— Я хочу пойти, — сказал Эрик.
— Куда это? — с неверием переспросил Эшвин. — В Храм?
— Да. Я хочу знать, что к чему. Почему все это происходит. — Лицо Эрика, как и у остальных, было в саже, но под слоем грязи выражение его было решительным. — Там я смогу получить ответы на все вопросы, правда, Гордон?
— Да, — промолвил мистер Чизвик усталым голосом. — Вам всем нужно идти со мной, но у меня нет больше сил спорить. Делайте как знаете.
Он повернулся и прихрамывая пошел прочь. Его одинокая фигура напомнила Морган, что не она одна потеряла кого-то. Искалеченное тело бедной Марджи лежало на полу кельи, и никто не выразил желания отыскать останки Ричарда и Поррика.
— Я не знаю точно, что нам дальше делать, — призналась Морган, — но уверена, что нам стоит держаться вместе.
— Я согласен, — сказал Эшвин, — что бы мы ни решили делать, мы сделаем это вместе.
— Нужно идти в Храм, — настаивал Эрик. — Больше некуда. Не пойдем же мы, в самом деле, в ближайший полицейский участок просить защиты! Кто нам поверит? Без Гордона у нас нет ничего.
— Есть сожженный дом, — предложила Морган. — Это довольно существенное свидетельство. Если бы мы показали им...
— Нет, — сказала Элиз.
— Видишь, Элиз согласна со мной, — вступил Эрик. — Нам нужно принять предложение Гордона.
— Нет, — повторила она. — Я имела в виду, что не пойду туда.
— Что? — Эрик заморгал глазами за закопченными стеклами очков.
— Я не пойду ни в Храм, ни в полицию, — сказала Элиз, качая головой.
— Но я думал, ты согласна, что нам стоит держаться вместе? — запротестовал Эшвин.
— Наверное, стоит, но я все равно никуда не иду.
— Элиз... — начал Эрик.
— Так, вот только не начинай, — резко оборвала она. — Я устала быть разумной и уравновешенной. Я устала жить в постоянном страхе. И я устала чувствовать свою ответственность за всех. Я буду делать то, что считаю правильным, и никто меня не остановит.
Морган уставилась на нее в изумлении.
— Что ты собираешься делать? — спросил Эшвин; на его лице было написано понимание.
— Я собираюсь найти Джеймса.
— Но ты даже не знаешь, где он, — возразил Эрик.
— Нет, знаю, — отшила его Элиз. — Где-то в Озерном крае. Ричард говорил нам.
— Да, но как ты его найдешь? — допытывался Эрик.
— Мне понадобится помощь того, кто чует присутствие другого человека на расстоянии, — сказала Элиз. Она повернулась к Морган, в ее голубых глазах сиял призыв.
Морган знала, что именно так им и следует поступить. Им не справиться без Джеймса. Все пошло наперекосяк после того, как он исчез. Она коротко кивнула и была вознаграждена улыбкой облегчения на лице Элиз.
— Мы с Морган найдем его и привезем обратно в Скиптон, — сказала Элиз, поворачиваясь к обоим мужчинам. — Вы отправляйтесь в Храм в Шотландии, а потом снова встретимся в той маленькой гостинице.
— Но у нас даже нет мобильных, — запротестовал Эшвин. — Вы будете совсем одни.
Элиз прижала палец к его губам:
— Мы делаем то, что должны, Эш. Мы с Морган, если что, сможем за себя постоять.
— Я пойду с вами.
— Тебе нельзя. С твоей-то лодыжкой. Вместе мы будем идти чересчур медленно, а Джеймсу мы, возможно, понадобимся раньше, чем ты выздоровеешь. Нам нужно найти его сейчас же. Я знаю, что мы должны так поступить. Пожалуйста, верь мне.
— Я не хочу, чтобы мы разлучались. — Эшвин сказал это утвердительно, но Морган услышала просительные нотки.
— Я знаю, — сказала Элиз, — но с вами все будет хорошо. Верьте в себя — и вера поможет вам.
Эшвин бросил на нее странный взгляд — в нем смешивались смирение и отчаяние.
— Иди с Эриком, — убеждала его Элиз. — Не оставлять же его одного. Мы снова увидимся в Скиптоне, — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его долгим поцелуем.