— Заткнись, Поррик, — сказала Марджи усталым голосом.
— Так, мы знаем, что Морган восстановила их память, — сказал Ричард, меняя тему.
— Сейчас Эрик наверняка занят поиском ответов на вопросы. — Гордон потер подбородок.
— В данный момент они наиболее уязвимы, — подытожил Ричард. — Они унаследовали способности, которых им пока не понять, и ищут ответы, которых им не найти. Мы не можем их так бросить. Надо взять их с собой.
— Я согласен, — ответил Гордон. — Но без Джеймса нельзя. Нам нужны все пятеро.
— Чертов Джеймс! — ругнулся Поррик. — Из-за него мы уже потеряли Рэйчел.
— Мы заключили именно такую сделку с Ипсиссими: все пятеро, — настаивал Гордон. — Без Джеймса они могут нас не принять.
— Проклятье! — снова возмутился Поррик. — Его хранительницей соглашалась быть Рэйчел, а не я. Ты рискуешь всеми из-за одного.
— Может, Ипсиссими поймут, — предположил Ричард.
— Ты думаешь, Ипсиссими смирятся с тем, что один из членов Пятигранной каббалы будет предан слугам Суровости? — спросил Гордон.
— Лучше потерять одного, чем всех пятерых, — настаивал Поррик.
— Твоя правда, — сказал Ричард.
— Мы не можем так поступить, — увещевал их Гордон. — Один или пятеро — это не имеет значения. Мы не пройдем испытание.
— Мы поклялись защищать наших собратьев в таинствах, — напомнила Марджи. — Рэйчел приняла смерть, исполняя свою клятву защищать Джеймса. Я знаю, ты смотришь на ситуацию в целом, но мы прежде всего должны исполнять свои клятвы как хранители. Я клялась защищать Элиз и рискну собой, чтобы спасти ее, так же как поступила Рэйчел по отношению к Джеймсу. Ипсиссими предугадали, что мы окажемся в затруднении, и проинструктировали нас. Мы должны принять их указания.
Гордон нахмурился, поглядев на нее и двоих других — мужчины кивали в знак согласия.
— Вы полагаете, что нам доверено принятие решения. Посмотрим, что произойдет, когда мы скажем его друзьям, что не собираемся взять с собой Джеймса.
Всюду, куда бы ни смотрела Элиз, покупатели и лотки с товарами запрудили Кэмден-роуд, главную артерию знаменитого лондонского Кэмденского рынка. Кого там только не было: от явных туристов до лондонцев самых разных национальностей — они и делали Лондон тем центром смешения культур, каким он стал.
Хотя Элиз не собиралась ничего покупать, она перешучивалась с торговцами, и яркие цвета оберток их товаров на время отвлекли ее от более мрачных мыслей.
Эшвин держался подле нее, играя роль самого заботливого супруга, а Элиз не возражала. Ничего не произойдет, пока вокруг столько народу, а внимание, которое он наконец-то проявил, было ей приятно. Они все бродили и бродили по рынку, но мыслями она постоянно возвращалась к Джеймсу. Он на мели, одинокий и беззащитный. Им нужно его найти. Нет ничего важнее этого.
— Я не думаю, что он найдется на главной улице, — сказала Элиз. — Скорее в одном из боковых переулочков.
— Может, нам стоило поискать в одном из его любимых пабов? — ответил Эшвин.
Она взглянула на него, но он уже снова высматривал Джеймса в толпе.
— Нет, — ответила Элиз. — Он обещал мне после слушания, что будет держаться от них подальше. В конце концов, он должен сейчас откладывать деньги на выплату штрафа.
— Так мы просто бродим в надежде, что нам повезет?
— Да, это, в общем-то, так. Давай зайдем сюда, — сказала Элиз, поддавшись импульсу.
Она нырнула в переулок и потянула Эшвина за собой. Ему было неспокойно, но он не сопротивлялся.
Переулок был узким. Лотки по обеим сторонам позволяли только двоим пройти бок-о-бок. Элиз долго рассматривала какие-то безделушки, а Эшвин стоял на цыпочках, глядя поверх людских голов. Надежды найти Джеймса в такой толчее не было, но они обещали себе хотя бы попытаться.
Элиз уже была готова идти дальше, когда обратила внимание на истертые ступени. Потрескавшиеся и потемневшие от времени, они вели вниз, в подвал, и, поворачивая влево, пропадали из виду. Она бросила взгляд на Эшвина. Он мотнул головой в сторону главной улицы.
Много лет назад Джеймс рассказал ей об эксклюзивном клубе, часто посещаемом актерами в поисках работы. Он назывался «Холл» или что-то в этом роде. Она не могла припомнить, где он находится, но была уверена: к нему ведет лестница — вниз. Было мало шансов, что это то самое место, но выглядело оно достаточно сомнительным и вполне могло нравиться Джеймсу.
Ступеньки были круче, чем казались на первый взгляд. Элиз споткнулась уже на второй и едва не упала: удержалась она, только вцепившись в перила ближе к первой площадке. В страхе она припала к металлической трубе перил, от избытка адреналина ее трясло.
— Черт! Как ты меня напутала! — Эшвин подхватил ее под локоть и посмотрел на нее сверху. — Мне уже показалось, что ты сейчас скатишься по этой лестнице кубарем. Как ты, жива?
— Да. — Она освободила свою руку. — Как ты думаешь, что там внизу?
— Ничего интересного. Пойдем отсюда.
Элиз перегнулась через перила, всматриваясь. В тусклом свете виднелся небольшой внутренний дворик. Он был замусорен обычными продуктами жизнедеятельности города: пустыми бутылками, целлофановыми обертками и старыми газетами. Нелепая старая палатка стояла посреди дворика. Когда-то ярко окрашенные, стенки ее выглядели теперь обветшалыми и обшарпанными. Выцветшие буквы над входом возвещали: «Гадание на картах Таро».
— Пойдем отсюда, — поторопил Эшвин. — Здесь мы не найдем Джеймса.
— У меня такое чувство, что мы вообще его не найдем, — ответила она. — По крайней мере, без чьей-то помощи. Может, гадание нам поможет? Хотя бы укажет нам нужное направление?