Код каббалы - Страница 40


К оглавлению

40

— Именно это и произошло в библиотеке, — сказала Морган.

— И я так считаю. Или что-то подобное.

— Ты к чему клонишь, Эрик? — спросил Эшвин. — Что Чизвики принадлежат к какому-то культу, а нынче вербуют новобранцев? Они не очень-то похожи на сектантов.

— Ни к чему я не клоню, Эшвин. Это все, что я до сих пор смог обнаружить, но очевидно то, что открытий предстоит еще множество.

— Ты упомянул об иудейских именах Господа, — сказала Элиз. — Иегова Саваоф не одно из них?

Эрик покопался в своей фотографической памяти.

— Да. Их всего десять, но это одно из них.

— А Шаддай эль-Чаи? — спросил Эшвин.

— И оно тоже.

— Господи Иисусе, — пробормотал Эшвин.

— А вот это вряд ли, — проговорил Эрик, явно забавляясь.

— Так что нам теперь делать? — спросила Морган. — Я терпеть не могу просто сидеть и ждать.

— Ясно, что мы не можем в данный момент обратиться к властям, — сказал Эрик. — Хотя я считаю, что от этой возможности не стоит отказываться в будущем, когда мы добудем веские доказательства. Самая большая проблема для нас — незнание. Мы просто не знаем, с кем и с чем имеем дело. Самое полезное, на что я способен, — узнать побольше о Просветляющем Восходе. Морган может мне помочь, будучи опытным исследователем. Нам также нужно отыскать Джеймса и поделиться с ним всем, что мы узнали. Элиз, давайте вы с Эшвином его поищете? И если мы разобьемся на пары, то будем в большей безопасности, чем поодиночке. Согласны?

— Посмотрим, что удастся сделать, — сказала Элиз. — От соседей Джеймса, похоже, будет немного толку.

— Попробуй поискать в его любимых местечках, — предположила Морган.

— Джеймс любит гулять по Кэмденскому рынку, когда ему нужно пройтись и подумать. Я могу попытать счастья там, — предложила Элиз.

— Разве его сосед не сказал, что Джеймс уехал в Манчестер? — возразил Эрик.

— Да, но не сказал, надолго ли, — ответила Элиз. — Может быть, он уже вернулся или приедет через день-другой.

— Ладно. Не отключайте телефоны и заряжайте их вовремя, — посоветовал Эрик. — Мы должны быть всегда на связи.

Остальные кивнули: ничего не оставалось, как перейти к делу.

ДЖЕЙМС

Внутри коттеджа была длинная просторная комната без единой перегородки. В камине, что располагался против двери, потрескивал огонь, а две кровати у стены были уже застелены. Низкий деревянный стол занимал середину комнаты, вокруг лежали диванные подушки и покрывала. Звериные шкуры и ковры украшали стены, душевая кабинка с прозрачными стенками занимала один угол. Кроме этого, никакие достижения цивилизации сюда допущены не были, насколько мог судить Джеймс. Вместе с тем в доме было чисто и уютно, и ему сразу пришлась по вкусу простота деревенской обстановки.

— Я подогрею карри, — сказала Лили через плечо. — Устраивайся поудобнее, пока я готовлю ужин.

Она занялась котелком, который висел на кованом кольце над огнем в камине, а Джеймс уселся возле стола между подушками. До него донесся дразнящий аромат. Видимо, это были травы, но он не мог отгадать, какие именно.

Лили помешала содержимое котелка и стала расставлять тарелки и приборы. Джеймс любовался ее фигурой, пока она хлопотала по хозяйству. Сильный запах карри заполнил хижину, и его желудок отозвался урчанием.

— Вот, держи. Я же сказала, что позабочусь о тебе, правда? — сказала Лили и подала ему тарелку.

Джеймс искоса взглянул на нее, одновременно пробуя блюдо. Кто эта женщина? Почему она так добра к нему? Может ли она действительно чувствовать вибрации, как и он, или это некий искусный обман? Наверное, может: как ни старался Джеймс, он не ощущал никаких вибрирующих эманации, исходящих от нее. Его новообретенное чувство ощущало ее как сплошную мраморную стену, неделимую сущность, гладкую на ощупь и непроницаемую.

Огонь в камине громко потрескивал. Джеймс устал, и это было неудивительно, учитывая, как долго он шел по горам. Карри было вкусным, и он наслаждался теплом, распространяющимся по телу. Они ели в тишине, но это не была напряженная тишина. Наконец Лили отставила свою тарелку.

— Так ты хочешь узнать, что происходит?

Джеймс набил рот и жевал не спеша, чтобы дать себе время подумать.

— Да, я думаю, что кое-что объяснить стоило бы.

— Точно.

Она откинула свои пушистые темные волосы от лица, и ее красота выбила у него почву из-под ног почти в буквальном смысле слова. Он в уединенном коттедже в Озерном крае с восхитительной женщиной в модном комбинезоне и только и делает, что задает вопросы. Он что, спятил?

— Давай начнем с того, что тебе уже известно, — начала Лили. — Ты способен чувствовать сигналы вокруг себя, наподобие вибрации от музыки. Они эхом разносятся по всему телу, но начинаются в районе паха. Все верно?

Он кивнул.

Она дотронулась до его лобка сквозь джинсовую ткань.

— Это называется коренная чакра. — Лили заулыбалась, заметив его явное смущение. — Она позволяет тебе чувствовать вибрации. Ты уже догадался, что они такое?

Джеймс откашлялся.

— У меня есть подозрения.

— И каковы они?

— Я бы лучше послушал, что об этом скажешь ты.

Джеймс поставил тарелку и скрестил руки на груди, пытаясь принять бесстрастный вид. Похоже, ему это не удалось, потому что она попыталась подавить улыбку и не смогла.

— Тебе объяснить научно или мистически? — уточнила Лили.

— Давай сначала попытаем счастья с наукой.

— Хорошо. Так, мне бы вспомнить, с чего начать.

Она остановилась и чуть больше опустила молнию своего комбинезона, открыв ему роскошную белую кожу и ложбинку между грудей. Джеймс отвел глаза, но это стоило ему невероятных усилий.

40