Код каббалы - Страница 124


К оглавлению

124

Эрик не откликнулся. Что-то рушилось внутри Джеймса.

— Джеймс, — позвала Элиз, — неси его к нам. — Ее голос был тверд, несмотря ни на что, и это придало Джеймсу сил.

— Правильно, — сказал он, глубоко вдохнув, чтобы успокоиться. Он перекинул Эрика через плечо, как спасатель-профессионал, после чего с трудом пошел обратно к каменной двери и дальше за своими друзьями по туннелю.

Они шли молча, лишь предупреждая иногда друг друга о торчащих тут и там камнях. Низкий потолок все время заставлял Джеймса наклоняться, и в конце концов ему ничего иного не осталось, как наполовину волочь за собой Эрика по полу. Эшвин остановился, чтобы помочь ему, и вместе они стали управляться много лучше.

Туннель посветлел, и Джеймс стал различать две темные тени девушек, шедших впереди. Они дошли до ступенек и, тратя последние силы, поднялись под ним к неласковому холоду ночи. Облака частично скрывали луну, и свежий запах дождя поселился в развалинах. Лунный свет соткал на земле лоскутный ковер из теней, а холодный ветерок заставил Джеймса поежиться.

— Положите его вот там, — сказала Элиз, указывая на лужайку мягкой травы.

Эшвин и Джеймс повиновались; Джеймс уже стучал зубами от холода.

Элиз склонилась над Эриком, ее сестринский опыт пришелся как нельзя кстати. На вид он не был ранен, насколько мог судить Джеймс. Ни единого синяка на горле — ни следа от попытки удушения, предпринятой Саммаэлем. Элиз засучила его рукав и попыталась нащупать пульс.

— Его больше нет, — наконец сказала она сквозь слезы.

Трое остальных опустились на колени у тела, объединенные своей скорбью. Морган отчаянно зарыдала, и Джеймс задумался, о ком она на самом деле горюет. Эшвин все качал головой и держал холодеющую руку Эрика с яростной силой. Что до Джеймса, он впечатывал облик Эрика в свою память, давая клятву никогда его не забывать.

— Он победил их, — сказал Эшвин. — Он был слишком умен. Видели вы их лица, когда он их спросил о том единственном, в чем они согласны друг с другом? Вот поэтому Саммаэль и заставил его задать тот последний вопрос. Он был слишком умный.

— Я думаю, Саммаэль уже расплачивается за это, — заметил Джеймс.

— Как-то Эрик разгадал, что ангелов тоже испытывают, — добавила Элиз, в чьих глазах светилось удивление.

— Он знал! — Эшвин ударил кулаком по земле. — Эрик знал, что нечто подобное произойдет. Он с самого Храма знал, что как минимум одному из нас не суждено вернуться, точно как в каббале Чизвиков.

— Почему непременно должно быть так? — печально спросил Джеймс.

— Только Эрик мог бы объяснить тебе это, — сказала Морган. Она выглядела изможденной, будто из нее вынули всю душу. — Как же мы без него?..

— Я не знаю, — содрогнувшись, сказал Джеймс, — но как вы думаете, он бы не возражал, что я возьму его куртку? Я напрочь замерз.

— На, возьми мою. — Морган сняла с себя куртку и отдала ее Джеймсу, и тот с благодарностью ее принял.

— Но штаны мне все же не помешают.

— Они так и лежат там на тропинке, — ответил Эшвин отсутствующим тоном.

Он глубоко вздохнул, и воцарилась тишина.

— Нам нужно похоронить Эрика здесь, — наконец сказал Эшвин. — Никто его не потревожит, и так будет лучше.

— Я согласна, — сказала Элиз. — Мы не можем забрать его с собой.

— Но что же нам делать? — истерично воскликнула Морган. — Мы не можем просто вернуться в Лондон без него. Кто-нибудь станет задавать вопросы.

— Ты полагаешь, что мы вернемся? — возразил Джеймс. — Вы и вправду хотите вернуться к своей прежней жизни после всего, что произошло? Лично мне не особенно-то есть к чему возвращаться. Ни работы, ни дома, зато можно огрести полгода тюрьмы. Я согласен с Эшем. Давайте похороним Эрика здесь, а потом уничтожим наши досье в гостинице Чизвиков, чтобы не осталось никаких официальных данных о нашем существовании. Мы можем зажить новой жизнью, начать с чистого листа. Что скажете?

— Это... увлекательно, — признала Морган, — Меня больше не интересует карьера психолога после всего, что случилось. Но что будет с нашими семьями и друзьями? Мы не можем просто исчезнуть.

— Не насовсем, это правда, — согласился Джеймс. — Но ты можешь покопаться в памяти нескольких человек, может, вложить им ложные воспоминания, скажем об автомобильной аварии, и потом просто остаться частью прошлого. Сотни, если не тысячи людей исчезают в Британии ежегодно.

— Но мы же не поступим так с самыми близкими? — спросил Эшвин. — Им ведь мы можем раскрыть секрет.

— Конечно, — ответил Джеймс.

— Нет, — ответила Морган. — Мой дар истощается, как вы сами говорили. Это невозможно.

— Но может стать возможным, — заспорил Эшвин. — Гордон и Марджи проходили Испытание Столпов, а их дар остался в силе. Может быть, есть способ как-то его возобновить. Какими-нибудь тренировками, скажем. Но для этого нужно будет отправиться обратно в Храм.

— Нет, мне этого хватило на всю оставшуюся жизнь, спасибочки, — сказала Морган. — Больше никогда.

— Морган, Эрик мертв, и мы никогда от этого не избавимся, — произнесла Элиз. — Храм, быть может, наша единственная надежда залечить эту рану. Я знаю, что уже не смогу вернуться к прежней жизни. Я не вынесу обыденности после всего, что мне довелось увидеть.

Темные глаза Морган наполнились слезами, и она встряхнула головой.

— Да, и я не смогу. — Ее тело содрогнулось от глубоких рыданий.

— Нам не обязательно принимать решение прямо сейчас, — сказала Элиз, привлекая Морган в свои объятия.

Джеймс встретился глазами с Эшвином.

124